混沌未分天地亂,茫茫渺渺無人見。
說起西遊記這三字,相信大家都熟得不得了,這故事被改編成漫畫、動畫、電影等等無數衍生作品,我也不知總數量到底有多少,改到不能再改,編到不能再編,更播到整個都爛掉了。不過就是沒法消失在這世上。可見經典的魅力就在於此。
憶起從小最初接觸過的第一本書,便是《西遊記》,不過當然不是這樣的完整版,那只是一本圖畫童書。依稀還記得,這本書一直到我上小學時都還見得,雖然已經破破爛爛,不過還存在於家中就是了,至於哪時消失了,我就沒印象了...不過其後我都一直以為西遊記就是那個樣子,並不是一個很長的故事。
當初我也是這麼想,心中更懷疑,那為什麼我們還要去讀它呢?畢竟不用說的,我連翻都不用翻,就知道故事大略內容,這故事超熟的麻,熟到不能再熟了。可就在前不久,寫了那短篇小說後,為了找行者的資料,挑了幾段原著來看,一讀不由得一驚,不自覺就陷進去了,這才發覺,原來我對這故事一點都不熟...
直到其後入手了「中國古典名著」後,就拿起這書閱讀,雖然很慚愧,我一開始不是拿這本讀的,因為入手那套太難了,才由這本開始。後來一讀就發覺實在不得了,原來《西遊記》這故事是這麼的不簡單,算是不得了的大作。
說起西遊記,我們都以為是明朝吳承恩的著作,但這都錯了。這應該要從唐朝玄奘大師隻身赴印度學習佛教教義,歸國後和唐太宗報告,之後玄奘本人口述,由他的弟子辯機執筆寫出《大唐西域記》。這算是開端。
玄奘逝世後,其弟子又將玄奘的生平以及西行經歷又編纂成一本《大慈恩寺三藏法師傳》。從此之後,陸陸續續在民間就流傳了許多西遊故事。這可能和其弟子為了宣揚玄奘的傳奇有關,於是有點神化了,另一方面有有可能是民間講書的,以爾傳訛,結果越傳越神奇也有關。但真實如何,現在也無從考證。
就這樣歷經了幾百年傳頌,到南宋時出現了一本《大唐三藏取經詩話》,全書27章。其後元代又出現雜劇《唐三藏西天取經》,這時內容又擴充了一些,比南宋時複雜許多。直到明朝由吳承恩把市面上的西遊記舊本,整個加以擴充,大大改寫、潤色,更雜以詼諧諷刺的風格,讓這小說完全改觀。所以後世一般都公認吳承恩是《西遊記》的最後定稿者。當然真相如何,又是一團迷霧就是了。不過可以確定的是,吳先生最後定稿的版本是最精采的,畢竟這也符合適者生存法者。
好的版本會流傳下來,壞的版本則會消失...
不過沒關係,這故事說實在的,絕對是有趣到了極點。以前我都認為這種傳到爛到不能再爛的故事有什麼精采可期。但一讀之後就大大改觀,原來原著是這麼樣的有趣,根本不是衍生作品可以比擬的。
基本上這故事說穿了也很簡單,就是唐三藏和三徒弟赴西取經,歷經九九八十一劫難後,取得真經歸國。故事分為三段,01~07講述的是悟空的出生、學道和鬧三界的過程;08~12講述的是三藏的身世,以及取經的動機、源由;13~100就是一般大家熟知最主要的取經過程。
在未讀時,印象中大多停在取經的過程,像白骨精、蜘蛛精、火焰山、真假美猴王等等的故事情結。對於前面的情結,衍生故事幾乎會很簡略的帶過,畢竟像電影兩小時的作品,前兩段要撥多久?當然能刪就刪。
可一讀後發現,原來經常被忽略的前兩段也是非常精采。故事開始,說來我覺得紅樓夢作者應該也是讀過這故事才是,開頭原理相差無幾,要牽扯到非常遙遠的開始,天地混沌之時。就這樣天地孕育了一石卵,見風,化作一個石猴,目運兩道金光,射沖斗府。這道光驚動了天府上的「聖大慈仁者玉皇大天尊玄穹高上帝」,簡單說就是玉皇大帝...
西遊記這故事,主角定位是很明確的,就是行者孫悟空,一開始住在「東勝神洲傲來國花果山」的水濂洞,其後高高興興的活了三伍佰載,憂心要是壽命結束。那怎辦,於是開始探尋仙道,拜菩提祖師為師,習得地煞數七十二變和觔斗雲,也是這時祖師授與孫悟空這法名。其後因在眾師兄面前耍變化,被祖師逐出師門,於是又回到花果山,回去後為了找尋兵器,跑到龍王那,拿走了「天河定海神針如意金箍棒」。
忽然一日,壽元還是終了(在第三回的記載,生死簿上註明孫壽三百四十二歲),被幽冥界給收了。於是非常不滿的他,就開始大鬧冥界,慌的十殿冥王不知如何是好,就這樣孫老大走上森羅殿中的大位一坐,萬事我作主,快取生死簿來,把自己和名下一眾全畫押,排除在生死輪迴之外...
之後眾神開始啟奏大帝,最後大帝下旨招安,事後得知官位太小,於是又下凡,到後來再次招安,封為齊天大聖。在蟠桃盛會前偷吃蟠桃、嗑酒,壽元進而整個拉長到天同壽。接著敗於二郎神下,讓太上老君封於八卦爐中,結果練就了火眼金睛。
當然最後沒怎樣,出來時踢翻了八卦爐,爐火屑掉入凡間成了火焰山,這是後話。其後被如來佛祖收於五指山,封於伍佰年之久,直到三藏路過解救,正式拜入沙門。雖然這看似很簡單的過程,其實過程是非常精采有趣的。
而三藏本是如來佛祖第二弟子金蟬長老投胎(當然這是虛構的),太宗之御弟。這起頭又不太一樣,第二段主要就在敘述三藏的身世背景,以及大唐王為什麼派三藏赴西取經。像魏徵斬龍,進而驚嚇到大唐王,一驚之後沒多久便過世了,這時魏徵寫封信讓大唐王帶入冥間,托崔玉(陰司判官)偷改生死簿,幾天後才得以回陽。這過程也都很精采。
不過我原以為悟空在其中是最強的,但閱讀過後,原來也不算,雖然他早已修煉成精,可途中遇到幾位,和他打起來也都是平手,最後還是跑去勞煩眾神,像如來、觀世音菩薩、玉帝,來救急。
像真假美猴王那段,悟空和他打了數十遍,結果兩者平平,於是打到菩薩處,菩薩念咒分不出真假,打上玉帝處,傳旨宣托塔李天王,取出照妖鏡,照看誰真誰假。但一照,毫髮不差,最後玉帝辨不出,趕出殿外。
就這樣兩人又打下了冥界,十殿冥王一分不出真假,只好和他倆說,「幽冥處記無名號可查,還到陽間去折辦。」最後倒是地藏王菩薩著「諦聽」,這才聽出了真假。諦聽是誰?當初我還真以為是個人,但錯錯錯,諦聽是地藏王菩薩的座騎。於是建議倆人找如來辨真假。
這裡就很有趣了。如來合掌道:「觀音尊者,你看那兩個行者,誰是真假?」菩薩道:「前日在弟子荒境,委不能辨。他又至天宮、地府,亦俱難認。特來拜告如來,千萬與他辨明辨明。」其後如來笑道:「汝等法力廣大,只能普閱周天之事,不能遍識周天之物,亦不能廣會周天之種類也。」
此處讀來,可說是玩味十足,像是如來在諷刺菩薩,雖然菩薩能普閱周天之事,不過超出這界限便不能。所以西遊記說是神魔諷刺小說一點都不為過。像行者與八戒倆人,雖然同是師兄弟,但也時常在陷害對方,雖然大多是行者勝,讓八戒每每恨的牙癢癢的,記恨記得很深,在關鍵時刻常常讓行者吃了大虧,不然則是在師父面前告行者狀,讓三藏念咒懲罰行者...算算也是玩心十足的一對寶。
而整個取經過程中,最勞苦功高的也算是行者,每每三藏闖出一堆劫難,累得行者飛天遁地四處請神救急,雖然是一條十萬八千里的取經路,估算下來,行者大概走上了有數十次吧。雖然都是用飛的~~呵呵
西遊記算是歌頌佛家的故事,其中雖沒抨擊、貶低其他教派的意思,不過它把佛家地位拉得相當高,有點在暗示如來佛祖才是世間的真神這意思。當然,有機會讀讀完整版,我覺得還不錯。
當初在找完整版時,發現「好讀出版」也出了一套,這套比較符合現在讀者的閱讀習慣,字體較大,行距較舒適,還附上了一堆插畫,一本二十回,共五本。另一方面,這樣讀起來應該也比較爽吧。畢竟讀完就是五本書...各位可以參考參考。
最後附上一段三藏教化悟空的歌謠:

!!!
HI~~
舍長 我晚上再回來看 肉粽節快樂 XD
OK~~哪有啥問題XDDD
喔喔喔~~ 喔你個大頭鬼 這部戲可謂是經典中的經典阿 XXXXXXXXDDDDDDD
是阿,經典中的經典呢^^
[:emotion1338652387-3207734899.gif] 星爺的戲笑點總是很多~哈哈哈~端午節快樂嘿:)
呵呵~~親愛的粉絲請和妳ㄇㄐ好好溝通溝通......
我手邊也還收著一本西遊記。 關於真假孫悟空那段,我看過一個很古早的版本,假孫悟空其實是真的孫悟空的心魔......反正就是有特殊含意的。
呵呵~~這樣還能看到更早的版本阿 看來特殊通路很多唷^^"
[:emotion1338652429-2290526890_t.gif]哈哈哈,笑死偶了~~ 當當當當......今天適合搞笑 舍長~端午節快樂.
是阿~~當當當.....哈哈 垃圾車來哩~~記得丟垃圾阿XDDD
四大名著小時候常常看 不過長大就很少看了 尤其西遊記我都快忘光了...
呵呵~~喵魔有看過就好了 不用常常看吧^^"
快了快了!好想要趕快看~話說現在還正在研讀推理小說==a
呵呵~~快看吧 不過書永遠看不玩 久了才會挑XDDD
佳節愉快!! 艾咪從來沒想到要好好的看"西遊記"原著耶! 看了這篇,舍長把他說成類似神魔諷刺小說,還真有趣, 算是貼切喔!
這應該不算我說的吧 神魔諷刺小說,第一個提出的應該是近代文壇第一強人魯~~~~~~迅!! 大師歸類的 之後其他後輩才如此劃分....但說真的,非常有趣唷^^
哈哈 ! 小時候我有一本西遊記的童書,都被我翻爛了。 原著 ~~~ 呵呵呵...我也沒看過。 經舍長介紹,那就值得一看了 !!!
真的很值得一看說....對西遊記我現在大大改觀了 不過當然不是衍生作品...是原著^^b
當 當 當 ~ only you 笑死偶 [:emotion1338652421-1921412575.gif]
是阿~~那首歌超好笑的 經典中的經典說^^b
[:emotion1340035646-1668251564_t.jpg]風紀股長"硬是要得"
剛剛刪掉了....版面佔太大了 呵呵~~了無新意,每次都一樣,懶得看了^^"
金箍棒那段很愛,還會去拿掃把桿亂耍.....
呵呵~~是阿,以前學生時代掃地時,還真是會這樣說XDDD
我就說 還要再進來一次 是對的 不然怎麼看 齊天大聖 大戰 雞巴韭 噗!!!
呵呵~~每次都留一樣的,還自稱是高人氣作家 笑死人了.....懶了,移除比較快XDDD
[:emotion1340035646-1668251564_t.jpg]這樣回應是對的 且不會惹到你身上 不錯喔!!![:emotion1338652421-1921412575.gif]
最近太累了~~沒空和他們ㄇㄐ倆在那練蕭威......呵呵 惹到我這倒是無所謂.....就那點水平.....還自稱高人氣作家~~都要搖頭了我^^"
只能為你拍手!!!!!!!!!!! 感動佩服 看來那一大套書 你已完成一部了 恭喜 最近大嬸十分不長進 今兒個也要拿起書本了..............
哪的話....還有好大一部分還沒完成 進步嚴重落後....呵呵 大姊隨意看看就好了^^"
這真的是 Only 舍長的調...
呵呵~~客氣了客氣了^^"
對於書方面 人都會去比較 完整性、有趣度等等 不同的標準 所以變成有些原有的書 被取代了 漸漸的大家只記得後來居上的那本 前面的部分卻不一定有人知道
是這樣沒錯阿 不過可以說幸也可以說不幸^^"
舍長~粉絲怎麼兩句話又沒消息了?! 這本西遊記~太精采了~~圖書館有得借嗎? XDDDDDD
因為昨天仇人相見分外眼紅 所以這裡傾刻間淪為戰場......倆人殺的天昏地暗 隔天早上我睡醒就刪了.....實在不願留下一堆鬼話荼毒大家,而且也很佔空間^^"
呵呵呵,舍長晚安 不過,這部西遊記感覺很龐大啊!而且其實看了舍長的文以後,我才知道原來還有很多以前我不知道的細節在 我個人是覺得西遊記算是真的很厲害了。不止是在文學上讓人有很多想像的空間,另一則是其實同時也提供了不少的改編題材,電影就很多了,而且經典漫畫,「七龍珠」也是啊
是阿~~大多數人不熟悉的可多摟 七龍珠一開始確實是沒錯 不過後來就誇張很多XDDD
小時候看同學讀西遊記, 說話課時,同學就上台講西遊記故事給大家聽, 讓牧童也很想看西遊記 可是放學回家就要下田工作, 沒有時間看這種閒書, 此後,也未曾認真從頭看到尾, 經社長這麼一介紹, 牧童也動了凡心,希望有機會回味一番!
沒關係~~這種閒書有機會大哥在看就好了 其實也不是這麼重要..... 閒暇之餘翻翻,增加趣味就好了^^
每次在電視的電影台上看到很多改編的古裝電影,都覺得好有感覺; 尤其是若有史實能對照,就讓我的內心更澎湃! 我的國文不好、歷史不好, 但我很喜歡那種"曾經有過"的感動
曾經有過阿.....這感覺是蠻好的^^ 其實這個,每天看一回也是OK的 100回,一百天就結束了~~
親愛低舍長~你可以發篇"鬼話連篇"~給大家看~ 學學熱情阿粉的做法~XDDDDDDDDDD 太熱情~連舍長都招架不住了~XDD
呵呵~~不算是招架不住 是每次我看人家留言,都要轉好幾圈滾輪.....轉過那一堆鬼話 實在是很麻煩.... 明明寫的都一樣,每次都要寫這些.....幾百年的冤屈,我都會背了 可是冤屈到底是啥?誰知道.....這世界發生的冤屈又不是只有他一樣,大家哪有這麼多美國時間去理他 比快樂,沒有更快樂;比悲情,卻還有更悲情....這世上又不是只有他最冤.....
從小....總是在電視或電影中看到西遊記.... 說真的....還沒想到去把原著拿來拜讀耶..... 我想....閱讀文字....跟電影改編的感覺....應該差很多.... ^_^
是阿~~真的差很多說 如果有興趣的話在看.....沒有請勿輕易嘗試XDDD
中國版哈利波特 讚
是這樣嗎@@? 我讀起來是沒這感覺啦~~呵呵
舍長~ 說不定~阿粉想要寫篇"竇娥冤"~所以來嘗試~伸鳶~XDDDDD 看看有沒有人聽的到他的鳶情?! XDDDDDDDDD[:emotion1338652434-2065991084.gif] 是說~舍長的留言~設了認證碼~是為了怕阿粉~熱情過度嗎? 還是之前就有了?!
呵呵~~我有設嗎@@? 沒有設吧...懶得理他了....等我有空閒再說^^ 反正他就是無病呻吟摟~~ 不過竇娥冤...這點子不錯唷,我先去好好考證考證~~嘿嘿
西遊記~~沒想到有這麼完整的版本耶!! 小時候看過童書, 之後就直接看電視版~ 倒是最後那段三藏教化悟空的歌謠>>笑死我啦!! 瘋狂粉~舍長也要端大刀囉~ 唉.........那就期待竇娥冤登場吧!!
呵呵~~這世界充斥太多太多的偽作 真讓人防不慎防阿 不過這應該也和國人的習慣有關 大家都會有的錯覺,西遊記麻,不就是三藏和三個徒弟取經的故事 就這樣大家都如此帶過....可惜阿^^" 我先去了解一下竇娥到底在冤啥~~呵呵
這讓我想起了在別處聽到的一個說法,孫悟空武功高強,大鬧天庭,眾神偕惱。就好比一個人在工作上能力很強,卻無法好好的與人共事。唐三藏雖文弱,卻有很好的關係,正如舍長文中提到的,唐僧式如來佛二弟子投胎,自然而然眾神會比較願意出手相助,所以有了如來佛給他的緊箍咒可以治得了悟空。唐僧在旅途中知道三個弟子的差異而能有不同的對帶方式,不正說明了待人接物方面應該要向唐三藏效法嗎?
呵呵~~這個我覺得還是要看原著最好 雖然不說這樣解釋是錯的,不過和故事呈現的是有很大的差別 ^^" 如果待人接物要向三藏效法....那真是禍事阿 建議還是先讀讀原著,在評價會比較好^^ 鐵克兄有點曲解了三藏的個性.....
*****
*****
我記得我小時候看到的西遊記本也是薄薄的故事書 我也以為我看到的就是那樣 直到後來國中真的到圖書館借了完整版後才真正的看完這套小說~~~
呵呵~~真的很讚吧^^ 幾年後再看一次應該會更好~~XD
還沒訓練到像舍長一樣 那種文謅謅文言文 光看到字 再經由腦袋瓜翻譯 再發揮無敵的想像 ~~~~~~ ~~~~~~ 頭真大了=.=
怎會...我一開始也以為這是文言文 不過這應該不算文言文了 明清之後的小說,和現在的相差無幾 先秦那時候才算是文言文 明清之後的,看起來已經是白話了^^"