閔希豪生伯爵的奇幻冒險

 

全世界每個孩子的必讀課外讀物!

 

 

  這是這書的宣傳標語,不得不說,寫的很好。這裡我不得不讚嘆一下,只是偏偏在我當孩子的時候卻沒讀過,看來我的童年還蠻悲慘的,簡直可算是杯具。

 

  其實會讀這書,都該拜前不久寫的白寫公主,當時為了寫這篇短篇,真是讓我下了不少功夫,在圖書館內翻查了「格林兄弟」所寫的「白雪公主」,我還記得當時看了好幾個版本,初版和現今的是有很大的差別。

  也因為這樣,意外見到了這書,翻了一下,感覺像是童書,後來又看到裡面寫的「從十八世紀問世以來,兩百多年間已經風靡了全球無數大小讀者。」讓我不由得動起了閱讀的念頭。畢竟是童書麻~~想來閱讀不用花太多時間,抱著姑且一看的心理,就這樣開始讀了。

 

  原以為童書能有什麼好看的,我們耳熟能詳的童話故事,比較龐大的除了《格林童話(1785~1863)》外,不就是《安徒生(1805~1875)》這兩套,外加其他一些零散的不說外,這故事又算得了什麼。不過要是有這想法,那就真的錯了,回家後查了一下,沒想到這作者畢爾格(1747~1794)竟然早他們一些,不過在《維基百科》上卻沒找到他的資料,想來華人對他比較不熟就是了。

 

  不過這故事在網路書店一查,就然有好幾個版本,許多出版社都有出版。說起來這故事實在蠻離譜的,畢竟書名就大剌剌的寫著「吹牛男爵」。原以為我曾經遇過的許多人,比吹牛,各個都是非常了得,想來我受了他們洗禮,著實也不會太差。

  不過這一讀下來,我竟然驚訝的發現,我們這班人不過是小兒科,這作者吹起牛來,可真是無人能及。整個故事很刺激,很驚險,時而風趣不說外,過程還挺幽默的,但最重要的,是閔希豪生這男爵誇張的行為,已經到了非常瞎掰的地步。可是童書麻~~讀起來樂就好。

 

  就像其中有段「一回我去打獵,見到湖裡頭有幾十隻野鴨,牠們乎近乎遠游得很散,很難用一槍把牠們全打下來;而且很不湊巧的,我們槍裡野只剩下一顆子彈了。但是,我希望把牠們統統弄到手,為了應付最近打算招待一幫至親好友吃飯。」看到這,要怎麼用一顆子彈捕這幾十隻鴨?

 

  說實在的,再往下讀真是我連想都沒想過的創意,著實厲害的勒。「這時,我忽然想起,在獵裝的口袋裡,我有隨身攜帶一小塊豬油作為口糧,於是,我將這塊豬油,綁在一根長的狗鍊上,在把這跟繩索拉直,把它拉成原本的四倍那麼長,接下來躲在岸邊的蘆葦叢中,將豬油扔了出去。」讀到這,實在是離奇到荒謬的地步,可是讀下去又很通順,雖然明知故事離譜到不行,卻又讓人很想繼續接著讀,不得不讚嘆這作者的奇特構想。

 

  「有隻鴨離我最近的鴨子,飢餓地朝這邊游來,一口將豬油吞了下去,轉眼間,其他的鴨子也接踵而至,而綁在繩索的那塊滑溜溜豬油,那群鴨子根本沒辦法消化,很快地又從鴨子的屁股裡滑了出來,給第二隻吞到肚子,於是這樣一隻接著一隻,不久,這塊豬油在所有的鴨子肚內做了一次旅行,卻依舊在繩子上。但是那群鴨子已經像串在線上的明珠,統統被綁在一起。讓我看了欣喜若狂,連忙把牠們拖到岸上,在將繩索往肩上繞了五、六遍,踏上歸途。」

 

  讀到這,實在不由得佩服作者的創意巧思,天馬行空的幻想能力。跳出框架般的思維,雖說是童話故事最不可或缺的,但要跳脫到這程度,卻是世間少有,格林兄弟,安徒生,好像也沒寫到這程度,多少還是符合人類行為,即使是把動物擬人化,言行上也沒跳脫多少。可和這吹牛男爵比起來,著實就高低立判。

  他雖每每遇到困難障礙,卻又能突發奇想,善用靈活應變的大腦,去發揮創意,機智冷靜地去處理事情,克服眼前的種種險阻。看似一個個奇特又荒謬百出的經過,無不是作者機智巧思的安排,讓男爵每每能化險為夷。雖然誇張的離譜,卻又不得不令人佩服。

 

  讀完我在想,過往按部就班的處理許多問題,聽著上層如何交代,如何解決,一步步完成,好像墨守成規,不知變通。可退一步想想,有些又好像沒這麼必要。俗話說:山不轉路轉,路不轉人轉,人不轉心轉。其實是很有道理的。

  像作者這般突發奇想的離奇故事,突破現實所有常規,雖然離譜到不行,卻又令人玩味十足。故事背後所隱含的巧思,又不禁讓人讚嘆。生活如此沈悶,偶而讀讀這趣味十足的故事,放鬆心情,其實也蠻好的。不過縱使不是如此,我覺得這故事實在有一讀的價值,難得的佳作。

 

創作者介紹

便當讀書舍-舍論出於凡人!

平凡舍長 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(41) 人氣()


留言列表 (41)

發表留言
  • 梅子綠
  • !!!!!!
  • 想不到梅子姊也加入搶頭香行列了XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 00:08 回覆

  • 霸子buuzkuo
  • 唬爛程度
    真是有的拼耶

    果真童書都是天馬行空
    小朋友才會想看
  • 是阿~~後來我發覺,童書其實蠻好的,可以做很多故事的基底
    最近我也在找那些來讀~~挺有趣的說XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 00:10 回覆

  • 花媽
  • 不用半顆子彈
    可以串回幾十隻野鴨 !

    這 ~~ 非常奇幻
  • 是阿~~這還是很前頭

    後面的更奇幻ㄋ~~呵呵

    平凡舍長 於 2012/05/23 00:10 回覆

  • flora
  • 還真的是童書啊!
    舍長~
    大人來看,只會抓裡面不可能的點....
    呵呵~
  • 怎麼會....要抱持赤子之心阿

    童書麻~~就是用童心去讀
    讀起來還蠻樂的說^^b

    平凡舍長 於 2012/05/23 00:12 回覆

  • flora
  • 舍長的年紀離童心比較近,
    偶太遠了.........
    T^T
  • ㄜ~~這樣阿.....那可惜了^^"

    可以讀讀講給孩子聽阿,別讓他們喪失了創意XDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 00:22 回覆

  • 喬小夫
  • 我想這樣的奇文,存在的價值就在於此了
    感覺起來這本書有點像是「血腥的格林童話」
  • 其實小夫你說的那「血腥的格林童話」就是初版的格林童話
    後來格林兄弟聽從建議,又修了二版、三版、四版,直到最後的七版。

    像白雪公主好像改過三四次...我在圖書館有讀過^^
    二版後異動就比較少了~~呵呵

    平凡舍長 於 2012/05/23 00:21 回覆

  • 喬小夫
  • 是的...我也是在讀過以後,才大夢初醒
    原來...國外人的枕邊故事,這麼刺激啊!
    頗適合我的!哈哈哈
  • 呵呵~~應該是那時還不知什麼較兒童閱讀的
    所以用成人的角度去寫
    後來才經過廣泛的意見修改^^"

    其實還蠻好看的說,我也小翻一下XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 09:15 回覆

  • 玫瑰小丸子
  • 不同年紀看書 自會有不同你認
    小時候的故事書長大後再重新讀一遍
    更疼體誤它深刻意涵的那逼塊喔

    謝謝你的推薦 這本我也要買來看一下
  • 是阿~~最近在讀西遊記
    我才發現,被人改編的真是一塌糊塗
    完整版的西遊記實在好有趣說
    明明每個過程都很長一段
    改成電影或者是動畫,就刪了一堆,太慘了太慘了^^"

    這書,應該借就有了。
    圖書館近期的新書說^^

    平凡舍長 於 2012/05/23 09:17 回覆

  • Jessica

  • 其實,
    童書本來就充滿著許多不合理的邏輯囉...

    ^0^

    舍長, 早安!!

  • 是阿~~可真的很有趣說XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 09:17 回覆

  • 慕紀客蓓
  • 這是自然版的馬蓋仙嘛! XD
  • 呵呵~~基本上好像可以這麼說^^"

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:05 回覆

  • 汪汪比熊犬
  • 童書嗎,太寫實就不好看了。

    天馬行空才能引人入勝嘛 !
  • 確實確實.....真的好有趣說^^

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:05 回覆

  • 比華
  • 偶也沒看過ㄋㄟ,難怪偶現在沒創造力XD
  • 比老闆現在看也來得及.....呵呵

    可以拿來哄騙小孩XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:06 回覆

  • 梅子綠
  • 好佩服舍長
    看書是不挑食的
    難怪博學多聞~@___@
  • ㄜ.....大姊我有挑阿
    只是範圍還是很廣罷了.....呵呵

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:07 回覆

  • 野雲閒風
  • 確實 , 現代生活充斥著電子科技的娛樂 ,

    讓原人情溫暖的世界變得冰冷枯燥了些 ,

    就需要一些跳脫常軌或創意的思維 ,

    來調適調適一下 ,

    這有點像現下的"腦筋急轉彎"吧 !?

    答案怎猜都不對 ,

    揭曉才是讓人噴飯又跌破眼鏡 ,

    邊罵邊笑 ~


    看看這篇 , 想想您寫的 " 白寫公主 " 等等 ,

    是否也該封您 " 吹牛舍長 " 了 ,

    哈哈 ~

    緊酸 ................
  • 是阿~~不過蠻有趣的

    我這爾等小輩的程度,哪輪得到「吹牛」兩字
    底子不足不足阿XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:10 回覆

  • 文哲
  • 這誇張過分..兒童不宜

    吃了馬上從屁股出來

    想那小腸有多長.....

    小孩子看了誤以為真
    可是不好~~
  • 呵呵~~用兒童的理解來看,還蠻合理的說^^"

    我覺得這程度還算小兒科
    後面的才厲害XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:12 回覆

  • 伯爵爺爺
  • 沒想到跟社長真有默契
    剛剛回文時就寫到山不轉我直接跳過變人轉
    這裡馬上就看到這
    那....我也有豐富的想像你
    在旅人的食記裡想像社長的文
    哈哈真的有趣
    不過..社長想像力也堪稱豐沛
    白寫公主能想成中國人
    那我只好告訴社長實話了
    我是和尚~嗚哈哈
  • 哈哈~~原來
    伯爵爺是和尚

    莫非~~是三藏轉世XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/23 23:53 回覆

  • 伯爵爺爺
  • 三藏~哪三藏阿!
    胰臟 心臟 加肝臟~
    哇哈哈
  • 當然是大唐的三藏法師阿

    大唐王李世民的御弟XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/24 00:04 回覆

  • 東海
  • 早安!

    這本,艾咪要買回來!
    總覺得,天馬行空的童話(書),最能讓人放鬆!

    艾咪的書,{翻書率},很高。 自己家的孩子們看過,
    再拿去借補習班孩子們看,舊了壞了,有人喜歡看,就再買新的。

  • 是阿,這很好看的說^^b

    還虧我讀了這麼多書
    這兩百年前就以面世的的作品竟然不曾耳聞
    現在我發覺童書真好....

    以前總認為童書是小孩子看的,現在才發覺不然
    童書其實很有意思的^^

    平凡舍長 於 2012/05/24 09:40 回覆

  • 米多利
  • 恩~或許我該講這種童書吸引yoyo多多的專注力...
    如果他們吸收了這童書的能量,
    教他們的老師可能會不好消化喔...就跟那些鴨一樣 @~@

    當了孩子的媽,為了讓他們立即“乖順”,自己也失去想像力的創意,
    哎哎哎~
  • 那要好好整理,傳授給他們阿XDDD

    創意是無限的~~嘿嘿

    平凡舍長 於 2012/05/24 17:13 回覆

  • vanessalife88
  • 舍長

    我已經拿一塊豬油丟向你囉~......
  • 真的....我拿去炸豬排了XDD

    平凡舍長 於 2012/05/24 17:20 回覆

  • Echo
  • 好大的想像空間

    也許這些天馬行空的想法
    有一天
    竟然成為新的啟發
    新的創造

    我也是被童話故事餵大的
    改寫後很顛覆的童話故事
    還有點傷害了
    我對童話故事留下的美麗幻想呢!



  • 是阿....難怪有人說讀完白寫公主後
    幻想都破滅了~~

    罪過罪過@@"

    平凡舍長 於 2012/05/24 17:21 回覆

  • 第六天喵魔
  • 你跟小夫談的『血腥的格林童話』
    其實不是原版喔...
    那是出版社為了騙人故意貫上去的
    對岸某個教授後來嚴厲譴責

    http://news.xinhuanet.com/school/2006-11/09/content_5307616.htm
  • 喔~~好吧
    真相如何.....不知道^^"

    總之那不是兒童看的~~是成人版的^^


    後來我找了很多資料,對岸教授好像也不是很對
    初版的格林童話確實是很血腥,只是沒有這麼露骨
    小夫說的應該是「令人戰慄的格林童話」,這是日本作家二人組根據初版的格林童話改編

    至於真相如何,我也不是很清楚,大概又和中國歷史一樣....後代學者在那三不五時的爭論
    有可能到哪天,格林兄弟變成韓國人......這好像也不無可能^^"

    平凡舍長 於 2012/05/25 15:04 回覆

  • vanessalife88
  • 舍長
    那豬排咧!!
    豬油是我出的,豬排至少要分我一半~
  • 這....已經被我吃下肚了

    不過別擔心,我排出來把豬油還妳~~等我一下嘿XDD

    平凡舍長 於 2012/05/24 19:16 回覆

  • vanessalife88
  • 太噁了、太噁了.....
    你欺負金星人!!!!
    把你抓回去研究~~
  • 有嗎.....好像沒有耶XDD

    平凡舍長 於 2012/05/24 22:48 回覆

  • Aliang & Lynn
  • 我蠻喜歡童書的....有很多的想像....不限定於成人的思考模式.....
    之前曾收藏一本精裝本的格林童話.....
    看了你這篇....倒讓我想起那本書....
    應該再拿出來翻一下 ^_^
  • 呵呵~~那本不錯說
    我在圖書館有看到
    不過已經很破爛了@@"

    平凡舍長 於 2012/05/25 14:56 回覆

  • 昀
  • 這是>>成人夢遊版"的嗎@@

    可以再扯一點=.=

  • 多點想像也是好的阿~~呵呵

    平凡舍長 於 2012/05/25 14:57 回覆

  • 唯藍moriposamomo
  • 這本書好像有其他版本叫吹牛公爵奇遇記後來改編成電影:
    The Adventures of Baron, Munchausen
    還蠻好看的
  • 喔~~翻譯問題
    其實這是一樣的^^"

    平凡舍長 於 2012/05/25 14:58 回覆

  • SOLA(Vilya)
  • 看到舍長說為了白寫公主而翻閱研究,真的好感動喔!!
    這就是創作背後的努力、心情、付出~~~^^ 舍長要繼續努力喔!(拭淚
    ---
    大學有上過兒童文學,那時候的教材就是格林童話原著英文版。看完後覺得有點無聊XDDDD 大概是因為已經看過後人改編過的刺激板吧~
  • 當然阿~~衍生作品都要翻閱原著麻XDD

    保持童心看,童話才會很有趣的^^
    不過後人改編的,真的刺激太多了~~~應該那不是童話故事~~呵呵

    平凡舍長 於 2012/05/26 11:51 回覆

  • Elaine
  • 格林童話的白血公主!!!!真的很白血!!!!!!!>"<
    深深的傷害了我那幼小的心靈XDDDDD
  • 呵呵~~還是我的白寫公主好
    一點都不傷

    白血公主就很傷XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/26 12:57 回覆

  • 哈哈葵
  • 看童書真的要用對世界好奇的心去閱讀才有趣!!
    另外用童心去閱讀這世界也是有趣的事:DDDD

    喜歡舍長用心寫的閱讀文!!
    看得心裡充滿期待,希望自己的文筆也能慢慢進步:)
  • 是阿是阿

    沒錯沒錯

    其實用不一樣的眼光看世界,是有很多驚奇的^^

    客氣了,我這樣的文筆也還有待進步^^"

    平凡舍長 於 2012/05/26 19:40 回覆

  • 嵐兒
  • 創造誇張的幻想力
    才能吸引小朋友閱讀咩~

    這樣的天馬行空真是厲害!呵呵~~~
  • 不過說起來,這故事還真不錯
    隱約感覺有很多作品都有仿照這骨架~~呵呵

    平凡舍長 於 2012/05/26 19:42 回覆

  • 野雲閒風
  • 緊勒唷 ~ 舍長帥哥 !!!!!

    比老闆PO少年回憶文囉 ...........
  • 有有~~昨晚有稍微望一下

    現在要去看個仔細XDD

    平凡舍長 於 2012/05/27 20:33 回覆

  • DJ
  • 山不轉路轉,路不轉人轉,人不轉心轉

    我很喜歡這樣的思維!!! GOOD
  • 當然阿~~這是很正常的唷

    不然早就撞電線桿了XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/27 20:34 回覆

  • 智愚
  • 讀童書
    保持孩童的心情
    比較不世故.


  • 嗯阿~~以前我覺得那是小孩子看的
    現在看反而覺得其實也挺有趣的.....呵呵

    我一定是缺少童書的小孩XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/27 20:35 回覆

  • damida
  • 去買一本來看...
  • OK~~這本到真的有適合收藏說^^b

    平凡舍長 於 2012/05/27 20:39 回覆

  • 莫宰羊
  • 黑默:那個吹牛
    讓我想到人體蜈蚣阿
    >///<哈
  • 經黑墨這麼一說
    還真有這味道說....莫非是標竊XDDD

    平凡舍長 於 2012/05/28 19:42 回覆

  • Ivy
  • 太誇張的童書,還是不適宜小孩看讀,
    免得誤以為是真的,那就模仿就糟了。
  • 童書不都是很誇張

    阿阿阿~~這樣的想法真不好

    別用大人的眼光去侷限住孩子的思想唷^^

    平凡舍長 於 2012/06/01 23:53 回覆

  • 王拉拉
  • 哈哈 好有趣的故事 雖然知道很扯
    但很佩服作者的創意 看了好開心^^
  • 是阿~~而且還是百年前的故事
    整個就創意十足^^b

    平凡舍長 於 2012/06/05 19:15 回覆

  • Angela
  • 請問, 它有好幾個版本,許多出版社都有出版。
    哪個出版社較忠於原著適合收藏?
    這個版本是注音版嗎?
    謝謝!
  • 這版本不是注音版的
    至於其他問題我就不是很清楚了
    那張照面就是我看的版本

    就我個人的閱讀經驗來看
    哪個版本應該沒什麼差別吧
    如果是翻譯小說,翻到偏離原著故事,還出版不是要貽笑大方了,成了出版業界的最大笑話,是吧

    如果真要購買的話,不妨去圖書館翻閱一下^^

    平凡舍長 於 2014/01/14 19:40 回覆

  • Angela
  • 非常謝謝您的回覆!
  • 小意思,別客氣,祝閱讀愉快^^

    平凡舍長 於 2014/01/14 20:17 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼